The knotty problem of cross-cultural communication is a tricky to untangle under any circumstances. Are your words understood as you mean them? Are you missing nuances when your listeners respond? And do you know all the cultural norms that overlie everything that is said on each side?
The challenge becomes much greater and the stakes much higher when cross-cultural communication is the primary conduit for collaboration, getting work done or communicating instructions across country teams. Increasingly we live in a world where understanding different cultures is not only desirable but essential for effective business.
One of the most common examples of the need for better cross-cultural communications exists between the West and India. Outsourcing is now the norm, typically in the areas of technology/ software, business process outsourcing , and back office work, such as accounts or processing. Perhaps less well known is the common outsourcing of creative work in special effects and animation, or knowledge work, which includes analytics or research.
What’s in a Margin?
Can we afford to ignore a process as essential as clear communication in a New Media Landscape that changes every day? Read on, here.
I can say that cultural differences around the globe is not the hinder to make offshoring succeed. With the right offshore best practices that every teams had cultural differences it not a problem.
By: Miswa Singh on December 7, 2010
at 1:02 pm